Amazon.com Widgets
Home Blog Archives Articles About Contact

“Bring” vs. “Carry”

April 5th, 2008, by Kirk Mahoney
Video Professor: Make Your Bank Account Bloom

Just as I often hear “bring” when the speaker means “take” instead, I often hear speakers confuse “carry” with “bring”.

Problem:
The verbs “bring” and “carry” are not interchangeable.

Explanation:
One should use “carry” when one is telling the listener to transport something to a location other than where one currently resides.

One should use “bring” when one is telling the listener to transport something to a location where one currently resides.

I believe that the use of “bring” instead of “carry” supports my “Devolution toward Simpler” hypothesis. The verb “bring” (with one syllable) is simpler to say than is “carry” (with two syllables).

Solution:
Use “bring” when the person making the request is at the destination.
Use “carry” when the person making the request is NOT at the destination.

Copyright © 2008 Kirk Mahoney, Ph.D.

       Print This Post Print This Post

Related Posts

Comments are closed.