“She graduates high school this year.”

Common English Blunders, Devolution toward Simpler, Prepositions, Verbs

I often see or hear this and similar sentences.

Problem:
A preposition is missing.

Explanation:
I heard someone make the statement “She graduates high school this year.” the other day while talking about his daughter.

But the verb “graduate” means to receive a diploma or degree.

So “She graduates high school this year.” literally means “She receives a diploma or degree high school this year.”

This reveals the preposition that is missing from “She graduates high school this year.”

I believe that this omission is consistent with my “Devolution toward Simpler” linguistic hypothesis. It is simpler to omit the required preposition than to include it.

And, as with yesterday’s blog post, this post illustrates a simple method for discovering whether a preposition is missing, excessive, or just right: Simply replace the verb with the verb’s definition.

Solution:
“She graduates from high school this year.”

“He escaped prison.”

Devolution toward Simpler, Prepositions, Verbs

I heard this recently during a TV news broadcast.

Problem:
A preposition is missing.

Explanation:
The news broadcaster made the statement “He escaped prison.” while describing a prisoner who had managed to illegally free himself from a prison.

But the verb “escape” means to get away, or to gain or regain freedom.

So “He escaped prison.” literally means any of these:

  • “He got away prison.”
  • “He gained freedom prison.”
  • “He regained freedom prison.”

Any of these sentences reveals to us the preposition that is missing from “He escaped prison.”

I believe that this omission is consistent with my “Devolution toward Simpler” linguistic hypothesis. It is simpler to omit the required preposition than to include it.

And this blog post illustrates a simple method for discovering whether a preposition is missing, excessive, or just right. The method entails simply rewriting the sentence or phrase or expression with the definition of the verb in place of the verb.

Solution:
“He escaped from prison.”

“where we’re at”

Common English Blunders, Devolution toward Simpler, Prepositions

I hear this a lot, often from supposedly educated people.

Problem:
The preposition should not appear in this expression.

Explanation:
The full sentence goes something along the lines of “Let’s see where we’re at in this project.”

Whoever says or writes “where we’re at” is making the common English blunder of applying “where at” — a mistaken way to use “where” — to a location (physical or virtual).

I believe that this expression when spoken is consistent with my “Devolution toward Simpler” linguistic hypothesis. It is simpler to say “where we’re at” than to say “where we are”.

Try saying each expression. You will hear and feel what I mean. The words “we’re” and “at” blur together in speech to become a one-and-a-half-syllable “whurrat”. In contrast, the words “we” and “are” must be spoken distinctly.

Given a choice, most speakers will choose 1.5 syllables over two syllables almost any day, especially in informal speech.

For fun, I searched Google for each of the following (with the quotation marks, to avoid variations) and got about the indicated numbers of matches:

  • “where we are” — 17,400,000 matches
  • “where we’re at” — 479,000 matches

This tells me that Web authors have used the correct “where we are” versus the incorrect “where we’re at” by a ratio of 36.3-to-1, which is good but not wonderful, especially considering nearly half of a million instances of the incorrect expression.

Solution:
“where we are”